clwn.net
当前位置:首页 >> 山中 王维 >>

山中 王维

1、译文 荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。 弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳。 2、原文 山中 荆溪白石出,天寒红叶...

尽管冬令天寒,但整个秦岭山中,仍是苍松翠柏,蓊郁青葱,山路就穿行在无边的浓翠之中.苍翠的山色本身是空明的,不象有形的物体那样可以触摸得到,所以说“空翠”.“空翠”自然不会“湿衣”,但它是那样的浓,浓得几乎可以溢出翠色的水份,浓得几乎使整个空气里...

山中 (唐代王维诗作) 《山中》是唐代诗人王维所写的一首五绝。此诗描绘了秋末初冬时节的山中景色,由满是白石的小溪、鲜艳的红叶和无边的浓翠所组成的山中冬景,色泽斑斓鲜明,富于诗情画意,毫无萧瑟枯寂的情调。全诗意境空蒙,如梦如幻,表...

shān zhōng wáng wéi 山 中 王维 jīng xī bái shí chū,tiān hán hóng yè xī。 荆 溪 白 石 出, 天 寒 红 叶 希 shān lù yuán wú yǔ,kōng cuì shī rén yī。 山 路 元 无 雨, 空 翠 湿 人 衣。

山中 王维 荆溪白石出,天寒红叶希 山路元无雨,空翠湿人衣。 shān zhōng jīng xī bái shí chū,tiān hán hóng yè xī。 shān lù yuán wú yǔ,kōng cuì shī rén yī。

《山中送别》是唐代大诗人王维的作品。译文: 在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。 春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还? 原文: 山中送别 (唐)王维 山中相送罢,日暮掩柴扉。 春草明年绿,王孙归不归? 注释: ⑴掩:关闭。柴扉:...

山中 王维 荆溪白石出, 天寒红叶希 山路元无雨, 空翠湿人衣. 王维是唐代有名的有禅意的诗人,他的作品经常是诗、书、画并绝的,也就是在他的诗中有画意,画中有诗情。 这首作品是其中的代表作之一。 从意思上看,尽管冬令天寒,但整个秦岭山中...

这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。 诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。这里,从相...

这首小以诗人山行时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色。

1描绘了初冬时节的山中景色,从“天寒红叶媳可以看出,天气业已寒冷,但山林间仍点缀着稀疏的红叶。从天寒而红叶犹未尽落,表明天气是初冬时节。 2诗人以“白石出”与“红叶媳概括而形象地向读者展示了初冬山中景色的显著特征。不过诗人接着就在第三、...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.clwn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com