clwn.net
当前位置:首页 >> 山中 王维 >>

山中 王维

1、译文 荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。 弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳。 2、原文 山中 荆溪白石出,天寒红叶...

送别 作者:【王维】 年代:【唐】 体裁:【五绝】 类别:【送别】 山中相送罢,日暮掩柴扉。 春草年年绿,王孙归不归。 【注解】: 又题:《山中送别》 1、柴扉:柴门。 2、王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。 【韵译】: 在山中送走了你以后...

1、译文 荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。 弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳。 2、原文 山中 荆溪白石出,天寒红叶...

山中 (唐代王维诗作) 《山中》是唐代诗人王维所写的一首五绝。此诗描绘了秋末初冬时节的山中景色,由满是白石的小溪、鲜艳的红叶和无边的浓翠所组成的山中冬景,色泽斑斓鲜明,富于诗情画意,毫无萧瑟枯寂的情调。全诗意境空蒙,如梦如幻,表...

山中 王维 荆溪白石出,天寒红叶希 山路元无雨,空翠湿人衣。 shān zhōng jīng xī bái shí chū,tiān hán hóng yè xī。 shān lù yuán wú yǔ,kōng cuì shī rén yī。

shān zhōng wáng wéi 山 中 王维 jīng xī bái shí chū,tiān hán hóng yè xī。 荆 溪 白 石 出, 天 寒 红 叶 希 shān lù yuán wú yǔ,kōng cuì shī rén yī。 山 路 元 无 雨, 空 翠 湿 人 衣。

一、作品原文 送别 下马饮君酒, 问君何所之? 君言不得意, 归卧南山陲。 但去莫复问, 白云无尽时。 二、译文 请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方? 你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。 只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。

这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。 诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。这里,从相...

诗中前两句,寥寥十字,就描绘出典型的深秋景色——清水白石,苍山红叶,色彩鲜明和谐,景物错落有致,很富画意;后两句添写绿树荫浓,翠色欲滴,使得小诗格外清新隽永,情趣盎然,“诗中有画”的艺术特色得到了淋漓尽致的体现。(或综观全诗,溪流,...

此诗描绘了一幅山行图,清浅的溪水,水底粼粼可见的白石,山中逐渐凋零的红叶, 山中 作者:王维 (唐) 荆溪白石出,天寒红叶希 山路元无雨,空翠湿人衣。 译文荆溪潺湲流过白石粼粼显露,天气变得寒冷红叶落落稀希弯曲的山路上原本没有雨,但苍...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.clwn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com